战国策秦策二原文及翻译(战国策秦策二的寓意是什么)

16 0 2024-04-28

战国策是中国战国时期的一部兵书,记录了那个时期各国的军事活动和策略。其中《策秦策二》是其中的一篇,主要讲述了秦国的一些兵法和战略。

## 秦策二原文及翻译

秦策曰:善战者,臣之谓也。

士之进者,天下之强也,然而不如资胜之谓之也。

劳天下之箶箦虽多,然无胜秦者。

故王者不战之道,在保勇去争;不以天下之兵士为勇也,故寡胜之。勇也者,忠也;壮也者,禁也;庸勇也者,声也。

臣反复思之,弗见王者张人也。

臣之所以效羽之用箶,齐客明箨,赵胜雕胆,乃利窦管衔祁之战,利无胜,庸箆,则效秋之之梧之而已矣。

战国策是中国战国时期的一部兵书,记录了那个时期各国的军事活动和策略。其中《策秦策二》是其中的一篇,主要讲述了秦国的一些兵法和战略。

## 秦策二原文及翻译

秦策曰:善战者,臣之谓也。

士之进者,天下之强也,然而不如资胜之谓之也。

劳天下之箶箦虽多,然无胜秦者。

故王者不战之道,在保勇去争;不以天下之兵士为勇也,故寡胜之。勇也者,忠也;壮也者,禁也;庸勇也者,声也。

臣反复思之,弗见王者张人也。

臣之所以效羽之用箶,齐客明箨,赵胜雕胆,乃利窦管衔祁之战,利无胜,庸箆,则效秋之之梧之而已矣。

再若无为攘天下于匈奴,杀忽,戚谒,杀松竹,弗获功也。

天下之兵器,王者之所专也,是直胜之。

是故王者之之前复;劳,天下皆功之;不劳,天下不敢违之;后胜之;而桀胜桀。臣静寡矣,氧胜而得胜也。

臣用全夫之战秦,取为夫阈,臣可为楚矣。

臣志力,为秦食秦。

## 翻译

秦策说:善于战斗的人,就是臣所说的人。

在前进的士兵中,是天下最强大的,然而不如有战胜之心的人。

尽管世界各地的兵器很多,但没有一个能战胜秦国。

所以王者不要打仗,要保持勇敢离开争斗;不要把天下的兵士当做勇士,所以很少能取胜。勇敢者即是忠诚者;强壮者即是固守者;普通的勇士即是声名远扬的。

臣多次思考,未见王者善于用人。

臣有时也借鉴羽毛的用途,明了齐国的箭法,效仿赵国的勇猛,利用窦管和衔祁之间的战斗取胜,如果没有功劳,就像用秋天的梧桐树做箭,效果一样。

再者,如果不去攻打匈奴,杀忽戚谒,杀松竹,就不会取得功劳。

天下的兵器,是王者所专属的,就是为了取得胜利。

因此王者前进;各地都为其效劳;不前进,天下也不敢违背;后来战胜桀赢桀。臣虽然谨慎,但却打败了强大的敌人。

臣用全力去战胜秦国,为了能战胜楚国。

臣志愿为秦国效力,为秦国出谋划策。