论语阳货篇原文及翻译(论语阳货篇原文及翻译原文及翻译第十七原文及翻译注解)

41 0 2024-04-05

论语阳货篇原文及翻译

简介:

《论语》是中国古代哲学家孔子及其弟子言行录,被誉为中国古代文化的经典之作。其中的阳货篇是《论语》中的一篇,主要讲述了孔子与阳货的对话。本文将为您呈现《论语阳货篇》的原文及翻译。

多级标题:

一、原文

二、翻译

三、讨论与解读

内容详细说明:

一、原文:

阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之。遇诸门者曰:“未可。”取诸室人曰:“未可。”终日,孔子入见,曰:“与!尔何如?”对曰:“子食肉而我亦食肉。”曰:“进则吾闻之矣。退则吾未之闻也。”

论语阳货篇原文及翻译

简介:

《论语》是中国古代哲学家孔子及其弟子言行录,被誉为中国古代文化的经典之作。其中的阳货篇是《论语》中的一篇,主要讲述了孔子与阳货的对话。本文将为您呈现《论语阳货篇》的原文及翻译。

多级标题:

一、原文

二、翻译

三、讨论与解读

内容详细说明:

一、原文:

阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之。遇诸门者曰:“未可。”取诸室人曰:“未可。”终日,孔子入见,曰:“与!尔何如?”对曰:“子食肉而我亦食肉。”曰:“进则吾闻之矣。退则吾未之闻也。”

二、翻译:

阳货想见孔子,但孔子却不见他。于是孔子送给了阳货一只猪。孔子去世后,阳货前去向他祭拜。在门口遇到门人,他们说:“还不能进去。”又去问家中的仆人,他们说:“还不能进去。”整整一天,孔子终于让他进去见面了。孔子问道:“你对我有何看法?”阳货回答道:“你吃肉,我也吃肉。”孔子回答:“进来时我已经听说过了。退下时我还没有听说过。”

三、讨论与解读:

《论语阳货篇》是一篇关于孔子与阳货的对话的篇章。阳货想见孔子,但一开始孔子却不愿意见他。然而,阳货一直等待并坚持,最终孔子还是答应了他的要求。这段对话中,阳货回答孔子的问题时表达了他与孔子的共同之处,即他们都吃肉。孔子通过反问的方式表达了对阳货一直坚持的肯定和赞赏。

在这段对话中,我们可以看到孔子对阳货的慷慨和宽容。尽管阳货曾经嘲笑过孔子,但孔子并没有抱怨或报复,而是把他看作一个需要教导和帮助的人。这种包容和宽恕的态度体现了孔子的仁德和高尚品质。

这段对话还体现了孔子对于真理的追求和态度。当阳货回答孔子的问题时,孔子回答道:“进则吾闻之矣。退则吾未之闻也。”这句话展示了孔子对待真理的态度,即不仅要从别人那里听到真理,而且还要亲自去探索和实践,从而更好地理解和获得真理。

《论语阳货篇》通过孔子与阳货的对话展示了孔子的思想和人格魅力。在这篇篇章中,我们可以看到孔子的宽容、真诚和对真理的探索,这些都是孔子思想的重要组成部分。

总结:

通过《论语阳货篇》的原文及翻译,我们可以更好地了解孔子的思想和人格。阳货篇中体现了孔子的宽容、真诚和对真理的追求。这篇篇章不仅是《论语》中的一部分,也是中国古代文化的重要遗产,对于我们今天的生活和价值观仍具有深远的影响。